検体って英語でなんて言うの?

検査検体、手術検体、血液検体の「検体」って英語で何て言いますか?
default user icon
keitoさん
2019/11/26 15:40
date icon
good icon

4

pv icon

6318

回答
  • Specimen

    play icon

  • Sample

    play icon

「検査検体」は test specimen
「手術検体」は surgical specimen
「血液検体」は blood sample

「Specimen」と「sample」はほぼ同じの意味ですが、「sample」はそのものの部分です。例えば、血液検体は全部の血液じゃなくて少しの血液を取って検査をするので「sample」になります。尿検体も「urine sample」になります。

例:We need a blood sample to test for high blood sugar.

「Specimen」の場合は少しの部分だけを使って検査する時も使えますが、一つの物が全体のものを表す事で[specimen」をよく使います。

例:This man is an excellent specimen of a human.
good icon

4

pv icon

6318

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6318

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら