世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

結束って英語でなんて言うの?

合宿をすることで結束が高まると言う時の「結束」を英語で言うとどうなりますか?
default user icon
kikiさん
2019/11/26 15:45
date icon
good icon

5

pv icon

16419

回答
  • unity

  • unite

結束は「unity」または「unite」と表現できますね。 最初の「unity」は"和合、調和"または"単一性"や"結束力"と言う意味になり続く「unite」の方は"一体にする、合同する"と言う意訳での結束になりますね。 例 ・We need to improve the team's unity(チームの結束力を高めないと) ・We need to unite our spirits as one(心をひとつにしないと)
回答
  • The team will bond strongly through the training camp.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 The team will bond strongly through the training camp. とすると、『[合宿](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3818/)を通してチームの結束が高まる』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ bond A and B more tightly together AとBの絆を一層強める 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

16419

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:16419

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー