その「皇太子妃」が英語で「crown princess」と言います。
以下は例文です。
すべてのテレビ局は皇太子と皇太子妃のパレードの様子を電波に乗せて伝えた ー All the TV stations broadcast the parade of the crown prince and princess.
皇太子妃は皇太子が天皇に即位するに伴い、自動的に皇后になる ー When the crown prince become Emperor, the crown princess naturally becomes the Empress.
ちなみに、そんな言葉が名前と一緒に使うと、最初の字が必ず大文字です。例えば「princess」だけでは大丈夫ですが、「Princess Masako」なら、PとMが大文字になります。
参考になれば嬉しいです。
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
「皇太子妃」は英語で crown princess と言います。
例えば、
What is the name of the Crown Princess of Japan? - 日本の皇太子妃の名前はなんですか?
役に立つと幸いです。
よろしくお願いします。