紙吹雪って英語でなんて言うの?

紙吹雪が舞うと言いたいのですが、「紙吹雪」を英語で言うとどうなりますか?
default user icon
kikiさん
2019/11/29 18:34
date icon
good icon

4

pv icon

4313

回答
  • confetti

    play icon

「紙吹雪」は “confetti” と言います。例えば “We just broke a piñata and now there is confetti and candy everywhere.” (さっきピニャータを割りましたから、紙吹雪と飴が散らかっています。) “The confetti looks really pretty dancing in the wind.” (紙吹雪が風に舞っているのがとてもきれいです。)
回答
  • Confetti

    play icon

こんにちは。
ご質問ありがとうございます。

「紙吹雪」は英語で confetti と言います。

I don’t remember the party itself, but I remember all that confetti dancing in the air. - パーティー自体は覚えていないけど、紙吹雪が舞っていたのを覚えている。

よろしくお願いします。
good icon

4

pv icon

4313

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4313

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら