くさりって英語でなんて言うの?

くさりでつながれているって言いたかったのですが、くさりは英語でなんですか?
default user icon
Asuraさん
2019/11/29 21:52
date icon
good icon

0

pv icon

579

回答
  • Chain

    play icon

こんにちは。
ご質問ありがとうございます。

「くさり」は英語で chain と言います。
例えば、
Don’t be afraid of the fog, it is on a chain. - 犬を怖がらないでください、くさりで繋がれていますので大丈夫です。

よろしくお願いします。
回答
  • chain

    play icon

鎖(くさり)は chain ですね。

鉄の鎖ですと、iron chain と表現します。

いくつか例文を見てみましょう。
"The animal is put in chains."
(その動物は鎖につながれている。)

The elephant is shackled by a chain.
(その象は鎖で縛られている。)

shackled は「手錠や足かせを掛けられた」とか「拘束されている」というニュアンスもあります。

ご参考になれば幸いです!
Sophie Sg DMM英会話プロ翻訳家
good icon

0

pv icon

579

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:579

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら