世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

三十路って英語でなんて言うの?

アラサーで通じるのでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2016/06/05 22:37
date icon
good icon

1

pv icon

10023

回答
  • Now, I'm in my thirty's.

  • I'm in my thirty's, "Arasaa" in Japanese.

アラサー、は around thirty's から来ているようですが、和製英語です。 30代にはいった、という表現として、in my thirty's/30's という表現がお勧めです。 "in one's ~’s"で、表現します。
回答
  • (be) in one's (early/mid/late) thirties

  • (be) around thirty

三十路というのは、(be) in one's thirtiesといいます。 その表現に、詳しく言いたかったら、early, mid, lateという語も付けられます。 early = 前半 / mid = 半ばで / late = 後半 アラサーというのは、around thirtyなら使えると思いますが、 「30代前後」というニュアンスとなります。 また、この表現を使うならaround thirtiesではなく、around thirtyですね。 例) He is in his (mid) thirties. 例) He is around thirty.
Jaime 英会話講師・翻訳家
good icon

1

pv icon

10023

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:10023

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら