世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ちびるって英語でなんて言うの?

少し漏らすこと。お化け屋敷で「怖すぎてちびるかと思った」というような感じで使う。
default user icon
itoさん
2019/11/30 01:48
date icon
good icon

6

pv icon

7637

回答
  • pee one's pants

「ちびる」は pee one's pants wet one's pants と言います。 That was so scary I almost peed my pants! 「すごく怖くてちびるかと思った!」 scary「恐ろしい・おっかない」 That was so horrifying I almost wet my pants. 「すごく怖くてちびるかと思った!」 horrifying「ゾッとさせる」 pee my pants というと(冗談で言っていない限り)実際にちびってしまうことなので、almost pee my pants と言うことで「ちびりそうだった」というニュアンスになります。 ご参考まで!
回答
  • To wet yourself

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 「ちびる」は英語で to wet oneself と言います。 When we went to the haunted house, he was so scared he nearly wet his pants. - お化け屋敷行った時に彼はちびるくらい怖がっていた。 よろしくお願いします。
good icon

6

pv icon

7637

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7637

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら