出世頭って英語でなんて言うの?

彼は会社の中で一目置かれている「出世頭」だ。
default user icon
Yuriさん
2019/12/08 16:25
date icon
good icon

1

pv icon

975

回答
  • one who gets promoted quickly

    play icon

  • one who advances in the ranks at work

    play icon

「出世頭」という決まった言い方は英語にないかなと思いますが、
one who gets promoted quickly(早く出世する人)
one who advances in the ranks (at work)(職場の地位で)昇進する人
のように言えます。

例:
He gets promoted very quickly at work.
「彼は職場ですぐに出世する。」

He seems to get a lot of promotions within his company.
「彼は会社の中でなんども昇進しているようだ。」

He has had much success climbing the corporate ladder.
「彼は会社の昇級階段を登るのに成功した。」
climb the corporate ladder のように言ったりもします。

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

975

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:975

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら