"逸品"は「fine article」または「masterpiece」を使って表現できますかね。
最初の「fine article」は「fine」で"すぐれた、巧みの~"または"立派な、良い"と表し「article」はこの場合では"品物"や"物品"と言う意味になります。気をつける点としては「article」は他にも"記事"や"箇条"と言う意味も兼ねていることですね。
続く例の「masterpiece」は"傑作"と言う意味になります。
例
・This fine article was created by using newly devised methods(この逸品は新たな工夫を施して作られました)