世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

もぐりって英語でなんて言うの?

「もぐりの医者」みたいに使われる「もぐり」です。

default user icon
Kikiさん
2019/12/20 05:09
date icon
good icon

1

pv icon

4706

回答
  • Unlicensed

  • Quack

  • shady

質問ありがとうございます。

「もぐりの医者」はこう言えますよ、
❶ an unlicensed doctor (無免許の医者)、
❷ a quack (ヤブ医者) または a quack doctor,
❸ a shady doctor (怪しい、疑わしい医者)。

unlicensed は「無免許」、shadyは「怪しい/疑わしい」です。

例文:
That man is a quack! Don’t get treatment from him.
(あの男はヤブ医者だよ!彼から治療をしてもらうのをやめな!)

と言えますよ、参考になれば嬉しいです!

good icon

1

pv icon

4706

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4706

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー