ヘルプ

もぐりって英語でなんて言うの?

「もぐりの医者」みたいに使われる「もぐり」です。
Kikiさん
2019/12/20 05:09

0

702

回答
  • Unlicensed

  • Quack

  • shady

質問ありがとうございます。

「もぐりの医者」はこう言えますよ、
❶ an unlicensed doctor (無免許の医者)、
❷ a quack (ヤブ医者) または a quack doctor,
❸ a shady doctor (怪しい、疑わしい医者)。

unlicensed は「無免許」、shadyは「怪しい/疑わしい」です。

例文:
That man is a quack! Don’t get treatment from him.
(あの男はヤブ医者だよ!彼から治療をしてもらうのをやめな!)

と言えますよ、参考になれば嬉しいです!


0

702

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:702

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら