ビーガンって英語でなんて言うの?

海外の方が日本よりビーガンのお店がおおいと感じた。
default user icon
maakoさん
2019/12/20 05:15
date icon
good icon

2

pv icon

4544

回答
  • Vegan

    play icon

ビーガンはそのまま海外でも使われてる vegan を
ローマ字にした単語です。

「日本より海外の方がビーガンのお店が多いと感じた」
"I felt that there were more vegan shops abroad than in Japan"

海外では今もベジタリアンやビーガンの方が増えてる中日本ではそのような
店もあまりないのでオリンピックとパラリンピックを迎えるのが心配です。
回答
  • vegan

    play icon

日本語の「ビーガン」は英語でそのままveganになります。

ビーガンとベジタリアン(vegetarian)の違いとそれを英語で説明する場合は以下です。

Vegans do not eat any products made from animals.
This includes eggs, dairy, and even honey.
ビーガンは動物で作られた物を食べない人たちです。
例えば、卵、乳製品、はちみつ等含めて食べません。

Vegetarians do not eat meat,
but they can eat eggs, dairy, and honey.
ビーガンと違って、ベジタリアンは、動物の肉を食べませんが、
卵や乳製品やはちみつ等は食べます。

「海外の方が日本よりビーガンのお店がおおいと感じた。」は英語で表すと、
I feel like there are more vegan shops in other countries than in Japan.
になります。
good icon

2

pv icon

4544

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4544

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら