世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

引き金って英語でなんて言うの?

喧嘩の引き金となる出来事とか言葉と言う時の「引き金」って英語で何て言うの?
default user icon
shiroさん
2019/12/24 13:54
date icon
good icon

4

pv icon

7779

回答
  • trigger

    play icon

  • to trigger

    play icon

「引き金」は英語で”to trigger”と言います。 “to trigger”は「Xの影響で何かを起こる」という意味で、喧嘩やトラウマや感動的についてよく使う動詞です。 例えば “His angerness triggered this fight”「喧彼の怒りの影響は喧嘩の引き金になりました。」 “Her sadness was triggered inconsciently” 「気をせずに彼女は悲しがっていた。」 “to trigger”の別の使い方もあります。 例えば、歴史上の事実について “The WWII was triggered by political events”「政治問題は第二次世界大戦の引き金になりました。」 因みに”to trigger”の名詞はtrigger”ですがこの場合も使うことが出来ます。 “Emotional trigger”とか言えます。 「銃」の引き金も”trigger”と言います。 ほぼ日本語と同じですね ご参考になれば幸いです!それに、メリークリスマス!
good icon

4

pv icon

7779

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7779

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら