世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

乱気流って英語でなんて言うの?

飛行機が乱気流の影響でかなり揺れました。「乱気流」の英語の言い方を教えてください。
default user icon
shiroさん
2019/12/24 13:55
date icon
good icon

6

pv icon

7166

回答
  • turbulence

「乱気流」は turbulence と言います。 例: Our airplane was moving around a lot because of the turbulence. 「乱気流のせいで飛行機がかなり揺れた。」 We had a really rough flight to Miami because of the turbulence. 「乱気流のせいでフライトはひどいものだった。」 乱気流のせいで、と言っているので、a really rough flight (本当にひどいフライト)はすごく揺れたということが伺えます。 これとは逆に、フライトはすごくスムーズだった、と言いたいなら、 We had a really smooth flight all the way to San Francisco. The weather was fantastic. 「サンフランシスコまでのフライトはとてもスムーズだった。天気は最高だった。」 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

7166

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7166

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー