世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

支柱って英語でなんて言うの?

精神的支柱と言う時の「支柱」を英語で言うとどうなりますか?
default user icon
GEEさん
2019/12/24 13:59
date icon
good icon

4

pv icon

15672

回答
  • support

  • a prop

  • a post

精神的支柱などの場合の"支柱"は「support」と表現しますね。 他の"支柱"の表現なら「prop」や「post」がありますね。「prop」の方は"支え"や"つっかい棒"と言った物理的な支えを言い表す言葉になりますが他にも"支持者、後援者"を指す言葉にもなります。「post」はそのまま"柱"になります。 例 ・She is my emotional support(彼女は私の精神的支柱です)
回答
  • emotional support

  • rock

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 心の支えとなる人や、 頼りになる、精神的な支え、[心の支え](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/90495/)というようなニュアンスであれば、Emotional support というように表現できます。 役に立ちそうな単語とフレーズ rock 頼りになる人、堅固な支え 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

15672

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:15672

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー