世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

手酌って英語でなんて言うの?

お酌されるよりも手酌で自分のペースで飲みたいです。
default user icon
Naokoさん
2019/12/24 18:38
date icon
good icon

3

pv icon

3297

回答
  • To pour a drink for yourself

  • To fill your own glass

  • To pour your own drink

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 自分のペースで飲むのがいいですね。 「手酌」は to pour a drink for yourself, to fill your own glass, to pour your own drink などと言ってもいいかと思います。 To pour - 注す To fill - 満たす (コップなど) Though it is customary in Japan to let others fill your glass when you are drinking together, I prefer to pour my drinks myself and drink at my own pace. - 日本は皆で飲む時はお酌される文化がありますが、私は手酌で自分のペースで飲む方が好きです。 Customary - 慣習的 At my own pace - 自分のペースで よろしくお願いします。
good icon

3

pv icon

3297

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3297

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら