一つ目と二つ目の文は冗談や作り話などにノリツッコミするという意味があります。
"I was just going along with your joke"
"I'll play along for a little while."
三つ目の文の "To humour"は仮言敵な話を信じるふりする。
色々使い方があります。
何かを説明したい時仮言敵の話を作る。確かに相手が話を信じられないがその話より説明したいことを強調して欲しい場合は "Humour me"という表現を使います。
"Just humour me for a moment,~"
誰か作り話をしている場合とき話に信じないが信じるふりしている時,英語で "humouring"ということです。
"I was just humouring them"