ご質問ありがとうございます。
「約定」は英語で「contract」または「agreement」と言います。
例文:Our company made a contract with the constructor.
(当社は建設業者と約定しました。/ 当社は建設業者と契約しました。)
ご参考になれば幸いです。
よく金融の書類や契約書に使う「約定」は英語で「contract」と「agreement」と言います。
金融書類でよく副詞として使われていますので「contracted」」と「agreed」になります。
例:
「約定利子率」→ the contracted interest rate.
「約定利子率で割り引いた金額」→ the discounted price at the contracted interest rate.
「約定支払日に払います」 → Pay by the agreed payment date.
ご参考になれば幸いです。