回答
-
onyomi/ kunyomi
音読み・訓読みはそのままonyomi, kunyomiと言いますが、それぞれ何なのか丁寧に説明すると以下のようになります。
★Kanji have two different readings, onyomi and kunyomi.
(漢字には2つの異なる読み方があります、音読みと訓読みです。)
★The onyomi is close to the Chinese language and the kunyomi is used to express the traditional Japanese language.
(音読みは中国語に近く、訓読みは日本の伝統的な言葉を表現するのに使われています。)
回答
-
onyomi/kunyomi
-
Chinese reading/Japanese reading
もちろん、ほとんどの英語のネイティブは音読みと訓読みが聞いたことないですね!日本語を勉強している人はそのまま「onyomi」「kunyomi」と言います。他の人に説明する時、多分「Chinese reading」「Japanese reading」と言います。