"it is also called ~"は「〜ともいう」を意味します。"it"の代わりに特定の言葉を入れ替えることが出来ます。
"we can also call it ~"も「〜ともいう」を意味します。"it"の代わりに特定の言葉を入れ替えることが出来ます。"we"の代わりに"you"も言えます。
"another word for it is ~"も「〜ともいう」を意味します。これは一番自然な言い方だと思います。日常会話なら私はこう言います。
例文一:
The USA is also called "America".
米国は「アメリカ」とも言います。
例文二:
We can also call the USA "America".
米国は「アメリカ」とも言います。
例文三:
Another word for the USA is "America".
米国は「アメリカ」とも言います。
これは人に対して使うのか、それ以外なのかがわかりませんが、下のを参考にしてみてください。
例:
Muhammed Ali was also known as Cassius Clay.
「モハメド・アリは、カシアス・クレイとしても知られていた。」
xxx is also known as ...
The Netherlands is also called Holland.
「Netherlands はHollandとも言う。」
xxx is also called ...
ちなみに also known as は A.K.A. と省略して使われることもあり
My name is XXX A.K.A. 〇〇. (私の名前はXXX、またの名を〇〇ともいう。)のように言ったりもします。
ご参考まで!