世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ヤラセって英語でなんて言うの?

テレビ番組の「ヤラセ」は、なんて言うのでしょうか?
default user icon
sukeさん
2020/01/05 22:22
date icon
good icon

4

pv icon

4588

回答
  • fake

    play icon

  • staged

    play icon

例文一: Don't you think this show's interviews are fake? このテレビ番組の面接はヤラセだと思わない? 例文二: Don't you think this show's interviews are staged? このテレビ番組の面接はヤラセだと思わない? 例文三: Don't you think this show has fake interviews? このテレビ番組の面接はヤラセだと思わない? 例文四: Don't you think this show has staged interviews? このテレビ番組の面接はヤラセだと思わない? ・"fake"は「ヤラセ」を意味します。"fake"は「偽物」で、「ヤラセの面接」の場合は"fake interview"・"the interview is fake"などと言えます。 ・"staged"も「ヤラセ」を意味します。「舞台」の"stage"に由来する言葉です。「ヤラセの面接」の場合は"staged interview"・"the interview is staged"などと言えます。
Michael H DMM英会話講師
回答
  • staged

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「staged」 =ヤラセ (例文)I think that interview was staged. (訳)あのインタビューヤラセだと思う。 (例文)I think it's staged. It's just a TV show. (訳)それヤラセだと思う。ただのテレビ番組だよ。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

4

pv icon

4588

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4588

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら