世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

楽勝やなって英語でなんて言うの?

ジョコビッチと錦織のテニスの試合をみて、ジョコビッチ楽勝やなって言いたいとき。
male user icon
Kenjiさん
2015/11/26 18:49
date icon
good icon

13

pv icon

13819

回答
  • Easy win.

  • Piece of cake.

  • Easy peasy.

楽勝はいろいろな言い方ができますね。 It was an easy win for Djokovic. ジョコビッチにとっては楽勝だったな。 That was a piece of cake! 楽勝だったな! How was the match? Easy peasy. 試合がどうだったか?楽勝だよ。 Easy peasy は子供がよく使う表現ですね。
Erik 日英翻訳者
回答
  • It's as easy as ABC for Djokovic.

Kenjiさんへ 既に先の回答者様がアドバイスされている内容で 事足りると思いますが、参考までに追加で紹介いたします。 It's as easy as ABC. で、「それはABCと同じくらい易しい=楽勝だ」 というニュアンスを出せます。 この as ~ as ... の英文は、決まり切った熟語と言うより、  He is as old as me. 彼は私と同い年  She works as hard as me. 彼女、私と同じくらい懸命に働く などと様々な使い回しができます。 実際、イギリスのBBCスポーツのサイトでも上記表現が使用されています。 ・・・Kenjiさんの英語学習の成功を心より願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
good icon

13

pv icon

13819

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:13819

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら