くびれって英語でなんて言うの?

夏なので自分の体のくびれが気になります。
default user icon
( NO NAME )
2016/06/12 21:30
date icon
good icon

45

pv icon

32308

回答
  • curves

    play icon

curveとは曲線のことですが、これで女性のくびれラインを指します。

Summer is just around the corner, and it's time to work out to get curves.
夏がもうすぐそこにやってきたので、くびれを目指してトレーニングしなきゃ。

My body has no curves.
私の体はくびれがない(ずん胴です)。

というように使えますよ。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • waist line

    play icon

wait line=くびれ、ウェストのライン

It is about to be summer, so I have to reduce my waist line.
「そろそろ夏なので、くびれを作らなきゃ」
ALPHA English 英会話カフェ
good icon

45

pv icon

32308

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:32308

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら