「つんつるてん」は英語で「Very short」や「Too short」という意味があります。
例文
「春にはちょうどよかったジョンのズボンが秋にはつんつるてんになっていた。」
「John's jeans, that were just right in the spring, were too short in the fall.」
「私の娘は伸びるのが早くて着物が皆ツンツルテンになってしまった。」
「My daughter grew so quickly that all her kimonos are too short.」
**too short(短すぎる)** を使って具体的に言うのが自然です。
・"My clothes are too short on me."
→ 「服がつんつるてんなんだよね」
→ 全体的に丈が合っていないニュアンス
・"These pants are too short."
→ 「このズボン、つんつるてんだね」
→ 特にズボン(丈が足りない)
・"My sleeves are too short."
→ 「袖がつんつるてん」
→ 腕が出てしまっている状態