白濁って英語でなんて言うの?
レンズが白濁して使えなくなった。
水が濁っているので飲むのは危険です。
これはどのように表現すればいいですか?
回答
-
Opaque
-
Cloudy
日本語の「白濁」が英語で「opaque」か「cloudy」という意味です。使い方が以下のようです。
以下は例文です。
レンズが白濁して使えなくなった。 ー The lens of the eye went cloudy and couldn’t be used anymore.
水が濁っているので飲むのは危険です。 ー The water has gone cloudy, it is dangerous to drink it.
参考になれば嬉しいです。