ビルドアップは英語からかりたカタカナ語なので、そのまま build up か build up play です。
例文:
Are build up plays always from the back?
ビルドアップはいつも後ろから?
I don't watch soccer so I'm not sure what a build up necessarily is.
サッカーを見ないので、ビルドアップは何かよくわかりません。
「ビルドアップ」は英語で "buildup" と言います。「積み重ね」という意味です。
例文:
The buildup of practice is important. 「練習の積み重ねが大事だ。」
Her buildup of anger turned into a disaster. 「彼女の怒りの積み重ねが災難へと繋がった。」
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
サッカーの「ビルドアップ」は英語で build up と言います。
build up play のように言うことも多いです。
build と up をつなげて buildup の1単語にしたり、
ハイフンでつなげて build-up とする場合もあります。
どれも同じような意味なので、あまり細かく気にする必要はないと思います。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。
・Don you know what a build up play is?
ビルドアッププレーのことを知っていますか?
お役に立ちましたでしょうか。
ぜひ参考にしてください。