世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

こむら返りって英語でなんて言うの?

夜寝ていて「こむら返り」を起した時が辛いです。英語で「こむら返り」を何て言いますか?
default user icon
Asuraさん
2020/01/30 13:16
date icon
good icon

12

pv icon

8317

回答
  • leg cramp

  • charley horse

「こむら返り」は英語で「leg cramp」と言います。「cramp」は筋肉が急に締めることです。スラングの言葉として「charley horse」も言えます。 夜寝ている間にこむら返りを起して辛かったです。 While I was sleeping at night, I got a leg cramp and it was extremely painful. 爆走しすぎてその後こむら返りを起しました。 I pushed myself too hard while running, and I got a charley horse.
回答
  • leg cramp

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 「こむら返り」は英語で leg cramp と言います。 get a leg cramp のように使うことができます。 下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。 ・I got a leg cramp and it was painful. こむら返りを起こしてとても痛かったです。 お役に立ちましたでしょうか。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

12

pv icon

8317

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:8317

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら