世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

すれるって英語でなんて言うの?

肌同士がすれて、ここめちゃ赤くなってまうねん と言いたいです。
default user icon
Shokoさん
2020/02/01 14:05
date icon
good icon

6

pv icon

9215

回答
  • rub

この場合の「すれる」は rub を使って表現できます。 rub には「摩擦する・こする」という意味もあります。 例: The skin between my thighs tends to rub together which makes the skin there quite red. 「太ももの肌同士が擦れ合って赤くなる。」 rub together で「擦れ合う」 skin 「肌・皮膚」 ご参考まで!
回答
  • "My skin gets really red when it rubs against itself."

**"My skin gets really red when it rubs against itself."** が適しています。 - **rub against**: 「すれる」という意味で、何かが他の物や部分にこすれる状況を表現するために使います。 - **gets really red**: 「めちゃ赤くなる」という表現で、肌がこすれて赤くなる状態を示しています。 また、状況によっては **"friction"** という言葉を使うこともできますが、日常会話では **"rub"** の方が自然です。
good icon

6

pv icon

9215

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9215

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー