世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

底冷えって英語でなんて言うの?

今日は底冷えがする。
default user icon
Naokoさん
2020/02/07 21:23
date icon
good icon

11

pv icon

3577

回答
  • chilled to the bone

「底冷え」は英語で chilled to the bone や cold is going right though me のように言います。 例: It was cold and wet all day today. I feel chilled to the bone. 「今日は1日寒くて雨が降っていた。底冷えするね。」 It feels like the cold is going right through me today. 「今日は底冷えがする。」 ご参考まで!
回答
  • It's bone-chilling cold today.

"底冷え"という日本語を英語で表現したい場合、「It's bone-chilling cold today.」と言うことができます。これは文字通り「今日は骨まで冷えるほど寒い」という意味で、外の寒さが体の芯まで染みるほど厳しいことを表現しています。'bone-chilling' は、非常に冷たくて寒く、体を震えさせるような寒さを感じさせる形容詞です。
good icon

11

pv icon

3577

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:3577

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら