世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

病弱って英語でなんて言うの?

本当はもっと早くあなたに手紙を出したかったのだけれど、私は病弱で英語も苦手だったから今になってしまいました。ごめんなさい。 っていう分を英語に翻訳して欲しいです
default user icon
rihitoさん
2020/02/07 22:30
date icon
good icon

11

pv icon

8735

回答
  • sickly

  • week constitution

「病弱」は sickly や weak constitution を使って言います。 例えば、sickly kid で「病弱な子供」と言えますね。 または「彼は病弱です。」というなら、 He has a weak constitution. He suffers from a weak constitution. のように言えます。 ただrihitoさんの日本語のように言う場合、下のように言えば良いと思います。 ーI wanted to write you a letter a long time ago but I've been kind of sick. I'm not that good with English either, so it has taken me until now to get this letter to you. I'm so sorry. 「ずっと前に手紙を書きたかったのですが、あまり体調が良くありませんでした。英語も苦手なので、手紙を出すのが今になってしまいました。本当にごめんなさい。」 ご参考まで!
回答
  • sickly

  • poor health

  • I wanted to write you a letter earlier and I apologize that it took this long due to my poor health and English skills

病弱は「sickly」や「poor health」と表現しますね。最初の「sickly」は"病弱、弱々しい"になり「poor health」は"貧弱な体調、健康"と言う意味。 最後の例文は"あなたにもっと早く手紙を出したかったのですが病弱な体質と英語能力のせいで時間がかかった事を謝罪します"となります。
good icon

11

pv icon

8735

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:8735

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら