世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

魘されるって英語でなんて言うの?

熱や夢で魘される
default user icon
junkoさん
2020/02/21 17:50
date icon
good icon

14

pv icon

10556

回答
  • moan

  • cry out in sleep

  • have a nightmare

魘されるは「moan」と表現できますね。こちらは"うなり声、うめく"と言う意味になります。"夢に魘される"は「moan in sleep」と表し"熱に魘される"は「moan from a fever」と言えますね。 次の例文の「cry out in sleep」は"眠りの中で叫ぶ"または"魘されて大声を上げる"と言う意味になります。 最後の「have a nightmare」は"悪夢を見る、悪夢に魘される"となります。"悪夢"は「nightmare」になりますね。
回答
  • Be tormented by nightmares.

「魘される」を英語で表現するには、"Be tormented by nightmares." が適切です。ここで "tormented" は「苦しめられる」という意味で、"nightmares" は「悪夢」を指します。 また、「熱で魘される」を表現するには、 "Be tormented by a fever" といった表現も使えます。
good icon

14

pv icon

10556

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:10556

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー