世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

仁王立ちって英語でなんて言うの?

ただでは帰さないぞという顔で目の前で男が仁王立ちになっていた。
default user icon
Naokoさん
2020/02/22 18:00
date icon
good icon

2

pv icon

10196

回答
  • Standing with his arms crossed

  • Standing with hands on his hip

仁王立ち を直訳することは出来ませんが、要するに仁王立ちは大抵は腕を組んで偉そうに立ったり腰に両手を当てて偉そうに立っていることを指しますね、その立ち方を英語で説明すると 「Standing with his arms crossed」 (腕を組んで立っている) 「Standing with hands on his hip」 (腰に手を当てて立っている) ご利用いただきありがとうございます。 またの質問をお待ちしております!
good icon

2

pv icon

10196

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:10196

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら