この単語は英語でも使われていますね。
なにかをふりするという意味になり、スポーツで使われる言葉です。
使い方がよくあるのは方向に対することです。
例文 He feinted to the left, then moved to the right.
「彼が左にフェイントして、右のほうに動いた。」
動作に対することもよくあります。
例文 She feinted a kick, then punched her opponent.
「彼女はけりをふりして、相手を殴った。」
参考になれば幸いです。
フェイント と言いたい場合は カタカナで言うフェイントと同じの「Faint」
例文:His left jab feint allowed him to get an opportunity to finish him with a right uppercut
(彼の左ジャブのフェイントが右アッパーでKOする決め手となった)
「Deke out」とも言います
例文:He deked out his opponent by pretending to throw the basketball at him
(彼はバスケットボールを相手に投げるフリをしてフェイントをかけた)
ご利用いただきありがとうございます。
またの質問をお待ちしております!
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
「フェイント」は英語で feint と言います。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。
・He feinted a punch and I was scared.
彼はパンチのフェイントをして、私は怖かったです。
お役に立ちましたでしょうか。
ぜひ参考にしてください。