おそらくSNSのフィードの事ですね。その「フィード」は英語で「news feed」(ニュースフィード)と言います。ツイッターの同じような機能は「timeline」(タイムライン)と言います。「news feed」と「timeline」は大体同じですが、「timeline」は「時の流れ順で更新された」のようなニュアンスです。
あの件は既にフィードに流れてきました。
That incident has already shown up on my news feed.
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
SNS等の「フィード」は英語で news feed / timeline のように表現することができます。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。
・I don't like any of these articles on my news feed.
フィードに流れてくる記事のどれも気に入りません。
お役に立ちましたでしょうか。
ぜひ参考にしてください。