世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

リーチって英語でなんて言うの?

リーチが長いとかリーチが短いと言う時の「リーチ」って英語で何て言うの?
default user icon
Asuraさん
2020/02/27 09:39
date icon
good icon

3

pv icon

5371

回答
  • reach

  • reach is long

  • reach is short

「長い」は英語で「long」といいます。 「短い」は「short」といいます。 だから、「○○は長い」は英語で「○○is long」という形で表します。 「○○は短い」は「○○is short」になります。 「リーチ」は英語で「reach」といいますので、 「リーチが長い」→「reach is long」 「リーチが短い」→「reach is short」 例文: 「彼のリーチが長いのでバスケはうまいです」→「His reach is long so he is very good at basketball」 「まだ子供なのでリーチが短い」→「He is still a child so his reach is short」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • have a long reach

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 「リーチ」は英語で reach と言います。 have a long reach で「リーチが長い」のように表現することができます。 下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。 ・He has a longer reach than me. 彼は私よりもリーチが長いです。 お役に立ちましたでしょうか。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

3

pv icon

5371

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5371

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら