「ウエス」は英語で「rag」と言います。機械や油を拭く時に使っている布のことですね。「cloth」でも言えますが、「rag」の方が自然だと思います。
その油をあっちのウエス布で拭いてください。
Please wipe the oil with that rag over there.
油まみれのウエス布をちゃんと処分しないとダメですよ。
You need to properly dispose of oily rags.
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
ウエス布の「ウエス」は英語で rag のように表現することができます。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。
・You can use this rag if you want.
このウエス布を使ってもいいですよ。
お役に立ちましたでしょうか。
ぜひ参考にしてください。