世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

しめくくるって英語でなんて言うの?

『終わり良ければ全てよし』のような意味合いを持つしめくくるって英語でなんて表現するのですか?
default user icon
Mallさん
2020/03/01 13:14
date icon
good icon

5

pv icon

5840

回答
  • to round off

  • to close out

"to close out" と言うとどんな状況でも使えます。良い意味でも悪い意味でもなくて、文脈、口調などによって変わります。 "to round off" と言うと「良かった・良くできた・上手く行った」を含まれて「終わりました」と言えます。 例: He gave a speech to close out the event. 彼はスピーチで行事をしめくくった。/ 行事は彼のスピーチで終わった。 He gave a speech to round off the event. 彼はスピーチで行事をしめくくった。(行事は良く行った) Let's round off this meeting with a round of applause. この会議を拍手でしめくくる。
good icon

5

pv icon

5840

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5840

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー