世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

コイルスプリングって英語でなんて言うの?

円錐コイルスプリング、非線形コイルスプリングなどの「コイルスプリング」って英語で何ていうの?

default user icon
Asuraさん
2020/03/25 13:46
date icon
good icon

2

pv icon

3004

回答
  • coil spring

「コイルスプリング」は英語で言うとそのままcoil springになります。
coilは日本語で「巻く」や「螺旋状」のような意味があります。
springは日本語で「バネ」という意味です。
そのため、coil springまたはcoiled springは「巻ばね」と言うこともできます。

「円錐コイルスプリング」は英語で言うとconical coil springと言います。
conicalはconeの形容詞で、日本語で「円錐形」という意味です。

「非線形コイルスプリング」は英語でnon-linear coil springと言います。
non-linearのlinearはlineの「線」の形容詞で、nonは「~じゃない」という意味です。

回答
  • coil spring

こんにちは。
ご質問ありがとうございます。

「コイルスプリング」は英語で coil spring と言います。
「コイルばね」のようなニュアンスの英語表現になります。

下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。

・Where did you put the coil spring?
コイルスプリングはどこに置きましたか?

お役に立ちましたでしょうか。
ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

3004

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3004

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー