本籍とは戸籍がある場所のことで、日本国内の地番があるところならどこにでも置くことができ、変更することも可能です。って英語でなんていうの?
「本籍」は英語で表すとpermanent addressになります。
permanent addressのaddressは日本語で言うと「住所」と言う意味です。
permanent addressのpermanentは日本語で言うと「永久的な」と言う意味ですが、
本当は変更することができますので「永久的な」ことではありません。
しかし、引っ越しても本籍は変わらないので、現在住所より本籍は「永久」と言えます。
ちなみに、「戸籍」は英語で表すとfamily registerと言います。
「本籍」という日本語の概念は、英語でも"legal domicile" や "place of registration" などと言います。両者とも「法的な住所」や「登録された場所」という意味合いを持ちます。
質問補足の内容については、以下のように英語で解釈できます: "Legal domicile or place of registration refers to the location where your official records are kept in Japan. This can be at any designated regional address in the country, and it's possible to change it."
また、「戸籍」の英語表現は "family register" となります。