世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

閑人って英語でなんて言うの?

これといった用事がなくて、ぶらぶらしている人。または俗世間を離れてわび住まいする風流人。
default user icon
Naokoさん
2020/04/01 22:19
date icon
good icon

2

pv icon

2023

回答
  • person of leisure (man of leisure)

  • idle person (idler)

閑人とはもともと "man of leisure" と言われていますが現在は "person of leisure" のほうは普通です。だって、男だけじゃなくて、女の人も閑人になれますね。 "leisure" の意味は「暇」ですが、楽しいと言うニュアンスもあります。"person of leisure" はのんびりできる、楽しめる暇のある人です。 その反面、"idle" と言うのも「暇」ですが、ネガティブなニュアンスもついています。"idle person" と言うと懶惰な人のイメージです。 "idler" は一応辞書に書いてありますが、中々昔の言葉の気がしますので使っている人はいれば少ないと思います。 He is a man of leisure. / He is a person of leisure. 彼は閑人です。(ニュアンス:悪くてはない) He is idle. / He's an idle person. / He's an idler. 彼は暇です。 (ニュアンス:悪い)
good icon

2

pv icon

2023

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2023

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら