「圧雪」は packed snow と言います。
スキー場の雪のことを言うなら、下のように言うと良いでしょう。
例:
The snow on the ski hills is all packed down.
「スキー場の雪は圧雪されている。」
be packed down を使っても「圧雪」を表現できます。
There is a good firm base on the ski hill after the recent snow.
「この前の降雪で、スキー場の雪が圧雪されている。」
スキー場の場合、firm base(硬い・しっかりした土台・底)を使って表現することもできます。
ご参考まで!
「圧雪」を英語で表現するには、"packed snow" が適切です。これは、スキー場などで雪が圧縮されて固まった状態を表します。
例えば、「スキー場の雪は圧雪されている」という文を英語にすると、
"The snow at the ski resort is packed."
また、別の表現として、
"The ski slopes are covered with packed snow."