世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

圧雪って英語でなんて言うの?

スキー場の雪は圧雪されている
default user icon
( NO NAME )
2020/04/02 22:30
date icon
good icon

9

pv icon

5159

回答
  • packed snow

「圧雪」は packed snow と言います。 スキー場の雪のことを言うなら、下のように言うと良いでしょう。 例: The snow on the ski hills is all packed down. 「スキー場の雪は圧雪されている。」 be packed down を使っても「圧雪」を表現できます。 There is a good firm base on the ski hill after the recent snow. 「この前の降雪で、スキー場の雪が圧雪されている。」 スキー場の場合、firm base(硬い・しっかりした土台・底)を使って表現することもできます。 ご参考まで!
回答
  • Packed snow

「圧雪」を英語で表現するには、"packed snow" が適切です。これは、スキー場などで雪が圧縮されて固まった状態を表します。 例えば、「スキー場の雪は圧雪されている」という文を英語にすると、 "The snow at the ski resort is packed." また、別の表現として、 "The ski slopes are covered with packed snow."
good icon

9

pv icon

5159

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:5159

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら