AI講師ならいつでも相談可能です!
官吏を軽んじた言い方ですが、融通の利かない役人や小さなことに囚われて大事を見失っている役人という意味でも使われます。
1
2938
Ayano B
ご質問ありがとうございます。
わたしが知る限りでは、小役人という言葉は英語にはないと理解しています。ただ、役人自体は英語でofficialと呼ばれます。念のためアメリカ人の主人にも確認してみましたが、officialの下の位は、アシスタント/assistantになるのではないかと話していました。
少しでもご参考になりましたら幸いです。
役に立った:1
PV:2938
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です