世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

すっぴんって英語でなんて言うの?

最近在宅勤務なのですっぴんで仕事をしています。

male user icon
DMM OSTUKAさん
2020/04/19 20:14
date icon
good icon

20

pv icon

31718

回答
  • no makeup

  • without makeup

  • I've been working from home a lot lately, so I don't wear any makeup.

英語で「すっぴん」という意味の表現は一語の単語で言えませんが、
シンプルで言うとno makeup(メイクなし)になります。
例えば、I went out with no makeup.は日本語で言うと
「すっぴんで出かけた。」という意味になります。

同じ意味で似ている言い方はwithout makeup(メイクなし)になります。
I went out without makeup.も上の例文と同じ意味になります。

フルセンテンスで表現すると、
「最近在宅勤務なのですっぴんで仕事をしています。」は英語で表すと
I've been working from home a lot lately, so I don't wear any makeup.になります。

回答
  • without makeup

  • Now that I'm working from home, I don't need to put on makeup.

おっしゃられている内容は、例えば、
「すっぴんで働いています」とかなら、
I work without makeup.
「化粧なしで働いてています」
と表現できます。

あるいは、
おっしゃられている内容は、
Now that I'm working from home, I don't need to put on makeup.
「今は在宅で働いているので、化粧をする必要がない」
というようにも表現できます。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI

good icon

20

pv icon

31718

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:31718

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー