ゲームなどをやっていて、今回はお前の独擅場じゃん。って言いたいんですけどなんで言えばいいですか?
ーYour monopolizing the game this time.
「今回はお前の独壇場だな。」
動詞の monopolize「独占する」を使って「独壇場」を言えます。
ーYou have complete control of the game this time.
「今回はお前の独壇場だな。」
have complete control of ...「…を完全にコントロールする・思いのまま操る」を使って「独壇場」を表現することもできます。
ご参考まで!