質問する
ゲストさん
注目
新着回答
独壇場って英語でなんて言うの?
ゲームなどをやっていて、今回はお前の独擅場じゃん。って言いたいんですけどなんで言えばいいですか?
Kyoheiさん
2020/04/23 06:52
2
5551
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2020/04/25 00:16
回答
Your monopolizing the game this time.
You have complete control of the game this time.
ーYour monopolizing the game this time. 「今回はお前の独壇場だな。」 動詞の monopolize「独占する」を使って「独壇場」を言えます。 ーYou have complete control of the game this time. 「今回はお前の独壇場だな。」 have complete control of ...「…を完全にコントロールする・思いのまま操る」を使って「独壇場」を表現することもできます。 ご参考まで!
役に立った
2
2
5551
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
5551
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
73
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Taku
回答数:
310
2
Paul
回答数:
301
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
127
1
Paul
回答数:
16575
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら