下町って英語でなんて言うの?
日本語で言う下町ってDowntown だと思ってたんですが、ダウンタウンは繁華街、という逆の意味だと知りました。それだと逆に、本当の下町、は英語でなんていうのでしょうか?
回答
-
old town
-
downtown
- "old town"(旧市街)
- "downtown"(中心街)
日本の「下町」の感じを英語で表現するときには直訳は難しいですが、近い意味を持つ言葉ならある程度伝えうるでしょう。
通常、"Downtown"は市内中心部を指し、お店やビジネス、エンターテインメントなどが集まる活気あふれるエリアのことを意味します。「渋谷」や「新宿」のような賑やかなエリアを指すことが多いです。
一方、"Old town"は都市の古い部分を指します。歴史的な建物や商店、地元の文化を体感できるエリアで、日本の下町の風情をイメージするには最適な表現と言えます。
回答
-
old town
-
down town
日本でいう下町は、old town、山の手(up town)との対比の場合は、down town を使うとよいでしょう。
回答
-
old town
old town - 下町
例:
Asakusa is an example of an area that's called "shitamachi," or "old town."
浅草は「下町」と呼ばれる場所の一例です。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!