世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そらぞらしいって英語でなんて言うの?

そらぞらしいお世辞は言わないで。 そらぞらしくとぼけないで。
default user icon
Naokoさん
2020/05/21 20:21
date icon
good icon

2

pv icon

1247

回答
  • Obvious

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『そらぞらしい』は、いかにも真実みがない。うそであることが見えすいていると言い換えられますね。 そこで、以下のような表現はいかがでしょうか。 obvious lie 見え透いたうそ play dumb しらばくれる、とぼける、知らないふりをする play dumb about ~についてとぼける act as if you don't know 知らんぷりをする、とぼける pretend you don’t know すっとぼける 例文 Don’t play dumb with me! I know you did it. 『とぼけないで!あなたがやったのは知ってるんだから。』 Don’t flatter me, because it’s too obvious. 『そらぞらしいお世辞は言わないで。』 参考にしていただければ幸いです。
good icon

2

pv icon

1247

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1247

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら