世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

人懐こいって英語でなんて言うの?

他者にすぐ懐く・仲良くなることです。 「あの子は本当に人懐こいよね」とか「あの猫はすごく人懐こいよね」みたいに使います。
default user icon
Chikaさん
2020/05/31 23:56
date icon
good icon

12

pv icon

6811

回答
  • That girl loves to be around people.

  • That cat loves to be close to people.

ーThat girl loves to be around people. 「あの子は人懐っこい。」 love to be around people で「人懐っこい」と言えます。直訳すると「人々の周りにいるのを好む・人々の周りにいるのが大好きだ」となります。 ーThat cat loves to be close to people. 「あの猫は人懐っこい。」 love to be close to people でも「人懐っこい」と言えます。直訳すると「人々の近くにいるのを好む・人々の近くにいるのが大好きだ」となります。 ご参考まで!
回答
  • friendly

ちょっとニュアンス違うかもですが、friendlyを使っても良いかなと思います。 直訳的には、「友好的な、すぐに色々な人と友達になれる」という意味です。 人に対しても使いますが、動物が人になつく という意味でもfriendlyは使います。 This dog is friendly with people. 「この犬は人懐こい」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

12

pv icon

6811

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:6811

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら