世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

前人未踏って英語でなんて言うの?

NASA関連の話で月と火星どちらに行きたい?と聞かれて、アポロは月に行ったけど、火星はまだ前人未踏の星だから火星に行きたいなと言いたかったのですが、前人未踏、誰もまだ足を踏み入れていないの部分を言おうとしたとき言葉に詰まってしまいました。英語ではどのように表現すればいいんですか?
default user icon
Junakiさん
2020/06/07 10:18
date icon
good icon

2

pv icon

5522

回答
  • unexplored

  • untrodden

  • virgin land

ご質問ありがとうございます。 前人未踏はuntroddenと言います。trodは「歩く」とく「踏む」の意味で、「un」は「ない」みたいな意味ですので、untroddenは「誰もまだ足を踏み入れていない」という意味です。 例:untrodden snow looks so smooth. 踏まれてない雪が平坦だ。 火星や宇宙の場合、unexploredも言えると思います。exploreは「冒険する」です。 例:We have been to the moon, but Mars is still unexplored. 人間が月に行ったことあるけど火星が前人未踏だ。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

2

pv icon

5522

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5522

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら